言の葉 - Eve
(Kotonoha)
(Daun Kata-Kata)
Vocal : Eve
Music/Lyrics : Eve
Aransement : Numa
Album : 廻人 (Kaizin) - Eve
Translate/Terjemahan Indonesia : Petty Chan & Piwkyy
Kanji
何の気ない 表情に
頬杖して 目をかけていた
笑っている
曖昧な 距離感は
僕たちを 平行線のまま
同じ帰り道の途中下って
特別なことはいらない
水面に映る月は揺らいで
こんな毎日が続くと思っていた
言葉にできない
言えない わかんないの繰り返しだ
眩しくて痛いや
あの日々にさよなら
近いのに遠くて素直になれないや
伝えたい想いは募って
胸にしまったまんまでは
届くならもう一度
君に言おう
喧嘩した 放課後に
謝り方を考えていた
似た者同士な僕ら
将来もわかんないし
いつかの今日も忘れてしまうのかな
同じ帰り道の途中下って
見慣れた街も 教室の陽も
青春の匂いに包まれて
冷たい空も 手の温もりも
はんぶんこにした音も
今君と思い出にしよう
思い出にしよう
忘れずにいよう
言葉にできない
言えない わかんないの繰り返しだ
眩しくて痛いや
あの日々にさよなら
近いのに遠くて素直になれないや
伝えたい想いは募って
胸にしまったまんまでは
届くならもう一度
君に言おう
Romaji
Nanno okinai hyoujou ni
Houzue shite me wo kaketeita
Waratteiru
Aimai na kyorikan wa
Bokutachi wo heikousen no mama
Onaji kaerimichi no tochuu kudatte
Tokubetsuna koto wa iranai
Minamo ni utsuru tsuki wa yuraide
Konna mainichi ga tsudzuku to omotteita
Kotoba ni dekinai
Ienai wakannai no kurikaeshi da
Mabushikute itai ya
Ano hibi ni sayonara
Chikai no ni tookute sunao ni narenai ya
Tsutaetai omoi wa tsunotte
Mune ni shimatta manma de wa
Todoku nara mou ichido
Kimi ni iou
Kenka shita houkago ni
Ayamarikata wo kangaete ita
Nitamono doushi na bokura
Shourai mo wakannai shi
Itsuka no kyou mo wasurete shimau no ka na
Onaji kaerimichi no tochuu kudatte
Minareta machi mo kyoushitsu no hi mo
Seishun no nioi ni tsutsumarete
Tsumetai sora mo te no nukumori mo
Hanbun ko ni shita oto mo
Ima kimi to omoide ni shiyou
Omoide ni shiyou
Wasurezu ni iyou
Kotoba ni dekinai
Ienai wakannai no kurikaeshi da
Mabushikute itai ya
Ano hibi ni sayonara
Chikai no ni tookute sunao ni narenai ya
Tsutaetai omoi wa tsunotte
Mune ni shimatta manma de wa
Todoku nara mou ichido
Kimi ni iou
Indonesia
Dengan ekspresi riang di wajahnya
Ku menatapnya dari pipi hingga matanya
Kau tertawa
Jarak di antara kita tidak begitu jelas
Kami berada dalam garis pararel
Menyusuri jalan pulang yang sama
Ku tak butuh sesuatu yang istimewa
Bulan yang terpantul di permukaan air bergoyang
Ku pikir setiap hari akan terus berlanjut seperti ini
Ku tak bisa mengungkapkannya dengan kata-kata
Ku tak tahu dan tak bisa mengatakannya berulang kali
Itu menyilaukan dan menyakitkan
Selamat tinggal untuk hari-hari itu
Begitu dekat namun terasa sangat jauh, hingga aku tak bisa jujur padamu
Ku ingin menyampaikan perasaanku
Ku tak ingin terus menyimpannya di dalam dadaku
Jika tiba saatnya nanti sekali lagi
Aku akan memberitahumu
Setelah bertengkar sepulang sekolah
Kami memikirkan cara untuk meminta maaf
Bukankah kami sangat mirip?
Tidak tahu akan masa depan
Apakah suatu hari nanti kita akan melupakan hari ini?
Menyusuri jalan pulang yang sama
Kota yang familiar dan cahaya matahari di ruang kelas
Di bungkus oleh aroma masa muda
Langit yang dingin dan kehangatan tangan itu
Juga sebagian suara yang kita buat
Sekarang, aku akan membuat kenangan ini bersamamu
Mari kita buat kenangan
Jangan lupakan itu
Ku tak bisa mengungkapkannya dengan kata-kata
Ku tak tahu dan tak bisa mengatakannya berulang kali
Itu menyilaukan dan menyakitkan
Selamat tinggal untuk hari-hari itu
Begitu dekat namun terasa sangat jauh, hingga aku tak bisa jujur padamu
Ku ingin menyampaikan perasaanku
Ku tak ingin terus menyimpannya di dalam dadaku
Jika tiba saatnya nanti sekali lagi
Aku akan memberitahumu
Eve YouTube
Petty Chan Music YouTube
Terima kasih telah berkunjung dan mendukung kami Harapeco ID. Bebas berkomentar dengan menggunakan bahasa yang baik dan sopan.
Dukung kami di trakteer
Trakteer 👉🏻 https://trakteer.id/azamiyuki
YouTube👉🏻 Petty Chan Music
Mohon Subscribe, Like, Comment, Share Channel YouTube kami Petty Chan Music, kami akan memposting berbagai macam translate lagu dan MV di Channel YouTube kami Petty Chan Music. Terima kasih (*≧∀≦*)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page.
Thank you💕
Tidak ada komentar:
Posting Komentar